diff tmp/GCSAusE09-raw#txt @ 18:5e1b7d922ea3 draft default tip

planemo upload for repository https://github.com/Alveo/alveo-galaxy-tools commit 53cde5cc9b8c1adcccdc3cfa52d8ca82079aeda7
author stevecassidy
date Mon, 15 Jan 2018 18:34:57 -0500
parents
children
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/tmp/GCSAusE09-raw#txt	Mon Jan 15 18:34:57 2018 -0500
@@ -0,0 +1,241 @@
+
+Transcript Coversheet
+|                      |Data                                      |
+|Title                 |GCSAusE09                                 |
+|Number of people      |2                                         |
+|Description           |A transcribed conversation between two    |
+|                      |male students that occurred on University |
+|                      |grounds.                                  |
+|Participants          |Ben (32, Australia, male, L1 English, AU, |
+|                      |Undergraduate, Student)                   |
+|                      |Alex (21, Australia, male, L1 English, AU,|
+|                      |Undergraduate, Student)                   |
+|Date of recording     |April 2009                                |
+|Place of recording    |Brisbane                                  |
+|Length of recording   |5 minutes 2 seconds                       |
+|Contributor of        |Brad Karpa                                |
+|recording             |                                          |
+|Length of transcript  |1,476 words, 7,467 characters (with       |
+|                      |spaces), 216 lines                        |
+|Number of pages       |7                                         |
+|Transcribers          |Brad Karpa (April 2009)                   |
+|                      |Yasuhisa Watanabe (June 2009)             |
+|Date transcription    |7 October 2009                            |
+|last modified         |                                          |
+|Creator               |Michael Haugh                             |
+1     B:    >so what did you do on the weekend<
+2           (1.2)
+3     A:    ah::: went and saw a friend and °ah:°
+4           (0.6)
+5     B:    ah ↑o↓kay, (1.8) >was it fun?<
+6           (0.9)
+7     A:    it wa:s okay we went and ate subway °a:nd° (1.2)
+8           yeah just chatted about (0.2) world events
+9           and [the   economies    ]
+10    B:        [just >chilling out<]
+11          (0.3)
+12    A:    yeah
+13          (1.0)
+14    B:    cool (0.2) yeah I ah (1.0) >what did I do I just<
+15          studied (0.2) >spent the whole weekend studying
+16          did semantics on Saturday, (0.6) and di:d (0.2) CA
+17          >conversation analysis< on ↑Sun↓day
+18          (1.8)
+19    A:    sounds like fun °there goes° the students life
+20          HA ha [.hh hh .hh hh  .hh  ]
+21    B:          [ah:: yes it was very] interesting
+22          (0.8)
+23    A:    um ↑hm
+24          (3.3)
+25    A:    °so yeah°
+26          (1.0)
+27    B:    so >how’s all your< ahm:: >stuff coming along
+28          all your< exa:ms and not exams >what are you
+29          ↑doing<
+30    A:    (   )=
+31    B:         =[study]
+32    A:          [prett]y cruisy yeah (0.7) nothin:g much=
+33          =they are all (.) sixty percent essays a:nd
+34          they are mm due at the end of the semester
+35          °to submit it°=
+36    B:    =yeah there fun those 60 percent essays I ↑>think I↓ got
+37          one of< ↑those, (0.2) °I° >think we might be in
+38          the same< cla:ss actually,
+39          (0.5)
+40    A:    (h)HUH
+41          (0.5)
+42    B:    He He he
+43          (0.5)
+44    A:    °huh°
+45          (1.9)
+46    A:    so how is your Chinese going
+47          (1.4)
+48    B:    ‘bout the ↓same as ↑usual, (.) I got no idea
+49          what's going on (.) ‘cause a- there’s an exam
+50          coming soon (1.5) so yeah I got- (0.2) >got to
+51          get my< ah::m- (0.4) I’m >thinkin’ about getting a
+52          second language partner. (0.8) figured if I get
+53          two (0.5) go twice a week I might (1.0)
+54          stand a chance of learning so:mething (0.6)
+55    A:    yeah. I have (.) s- s- several Chinese flat mates
+56          that maybe wanna (0.6)
+57    B:    ah rea[lly?]
+58    A:          [impr]ove their English yeah
+59          (0.9)
+60    B:    yeah this girl >that I was< talking to lives with
+61          some Chinese people she lives with five of them
+62          (1.0) so I figured if I (0.2) go over her place,
+63          (1.3) I can (0.2) >all talk to me in Chinese maybe
+64          I will work something out< (0.6) >that way get more
+65          confused though they’re probably all different
+66          dialects< (0.6)
+67    A:   hh [.hh]
+68    B:       [bei]ng my luck they’ll be talking Cantonese (.)
+69          I go >in to the< exa:m and start saying [something]
+70    A:                                            [HA HA ha ]
+71    B:    in another language=another dialect,
+72          (4.5)
+73    A:    °yeah°
+74           (1.9)
+75    A:    ah:: I’m >looking for some< Chinese friends but
+76          like (0.6) it’s hard to find them
+77          (1.0)
+78    B:    YEah? (0.4)
+79    A:    °yeah° (0.2)
+80    B:    >I was< talking to someone this ↑mor↓ning who
+81          was in (.) went to Taiwan, (0.6) ↑can’t↓
+82          remember what her name was
+83          (1.0)
+84    A:    when’d she go (1.6) [la:st year]
+85    B:                       a[h::      I] think she said she
+86          lived there for a while (0.3) she was a (1.9)
+87          ↑she was an Aus↑tra↓lian she was born in
+88          Australia but she’s ah:m: I think she might be
+89          Chinese or Taiwanese, (1.5) well(.) I suppose
+90          Chin[ese not Taiwanese,]
+91    A:        [ah  was she doing] semantics with us
+92          (0.8)
+93    B:    she was in Chinese (0.2) class
+94          (1.0)
+95    A:    what (.) ah:: interpreting
+96          (0.5)
+97    B:    no no she’s in second year (0.2) she’d only- she’s
+98          got- (0.4) >it was her I don’t know what it was<
+99          it was her first semester of studying Chinese,
+100         (0.6) but she’s been put into second year because
+101         she can speak it so well
+102         (1.6)
+103   A:    ah she- (0.5) ah okay, (.) you’re a second now
+104         (0.2)
+105   B:    yep
+106         (1.7)
+107   A:    she must be alright °for° sure-
+108         (0.6)
+109   B:    yeah she’s better than I am.
+110         (0.6)
+111   A:    (h)ha (0.2)
+112   B:    ha ha h[a
+113   A:           [can she talk to the teacher or
+114         (0.6)
+115   B:    ↑yeah yeah↓ she’s >really good< go- got a really
+116         good pronunciation? (0.2) she can’t- apparently she
+117         can’t read characters but she did better than I did
+118   A:    °hmm° (0.9) well she should be in third level or
+119         third year if she is (1.4) if she is that good,
+120         (0.5)
+121   B:    yeah that’s what I th- well like yeah she was
+122         pretty good >I mean< speaking she was rea:lly
+123         rea:lly good (1.1) so yeah- understanding so yeah
+124         (1.0) there’s another competitor
+125         (1.7) hhhhh [ha
+126   A:                [doesn’t even study for the test just
+127         turns u[p
+128   B:           [yea:h I know
+129         (3.0)
+130   B:    I know I’ll be studying I’ll have- I just gotta
+131         get that (0.6) memorise the practice test that’s
+132         my- ah that’s my strategy (1.2) >that’s what I did<
+133         la:st time >it was< almost exactly the same (1.3)
+134         so yeah [(  )
+135   A:            [you mean the dialogue in the book?
+136         (0.3)
+137   B:    yeah (.) well NOT the dialogue in the book last y-
+138         (0.4) like last year they gave us practice exams
+139         (0.5)
+140   A:    yeah=
+141   B:    =there was a:: thing you had to: uhm translate
+142         from English: (1.2) °to° Chinese and one you had to
+143         translate from Chinese to English? (0.8)
+144   A:    ye[ah
+145   B:      [and I just r- (0.4) memorised the ones that-
+146         (0.2) that they’ve given us in the practice test,
+147         (1.0) and yeah it was basically the same thing
+148         (0.3) I think they changed some of the- (1.1)
+149         changed from xia yu to xing mung or something they-
+150         changed the name (.) the person’s name (1.1)
+151   A:    °hh°
+152   B:    that= =was it I hope they do that this year (0.9)
+153         or this semester yea:h (0.6) ‘cause otherwise I
+154         could be (0.2) °slightly scre:wed
+155         (3.9)
+156   A:    °hmm°(0.4) good old Chinese days an- (0.4) I wish
+157         I could do that instead of (0.7) Spanish or Italian
+158         (0.8)
+159   B:    YEAH? (0.5) >I think I recon I would probably<
+160         prefer Spanish now I have had a bit of a look at
+161         it,
+162         (2.6)
+163   B:    >I just think< I would probably understand it a
+164         bit and I’d pick it up better,
+165         (0.5)
+166   A:    ye:ah everyone is picking it up really (0.3)
+167         really quick
+168         (0.7)
+169   B:    hmm,
+170         (0.6)
+171   A:    they can understand (0.9) a lot better than if they
+172         learn Chinese word (0.3)
+173   B:    ye(h)ah hh .h [(   )
+174   A:                  [because there are so many so many
+175         tones in the damn language
+176         (0.6)
+177   B:    I was looking in Jed’s work book he had a- (.) a-
+178         (.) a- (0.2) noun el presidente (0.3)
+179   A:    ah[:(h)
+180   B:      [it was like- (0.8)
+181   A:    it’s exactl[y the same as English]
+182   B:               [half of the shit you ]can just
+183         understand yea[h: it’s ]like <fuck> (.)
+184   A:                  [HA ha hh]
+185   B:    >‘cause all you got to< do is put on an accent and
+186         speak English
+187   A:    HA ha .hh el presidente (.) .hh [ he   hhhhhhhh
+188   B:                                    [I know (.) just
+189         add the [el and la (.) hhh]
+190   A:            [.hh hhhh hhhh hhh] hhh (0.9) ha .hhh (.)
+191   A:    la presidente de:::: (0.5) de Griffith
+192         (0.4) universidad=ha ha [hh]
+193   B:                            [ha ha ha] hhhhh
+194   A:    (0.4) .hh ha ha (.) just change the end to AR do
+195         (0.9) [and then add a la:(h)     ]
+196   B:          [>you did it then did you?<]
+197         (1.1)
+198   B:    unlike Chinese its °fuckin’ ° crap. (0.8) >I don’t
+199         even< know how to say el presisente in Chinese
+200         (0.5)
+201   A:    ah:m zong tong
+202         (0.4)
+203   B:    ah Zong Tong¿
+204         (0.2)
+205   A:    yeah hh .hh hhh
+206         (0.3)
+207   B:    >you ↑know< ↓I’ll forget that (.) in like twenty
+208         s[econds=as I said] I listen to el presidente once,
+209   A:     [naa:: hh HA hhhh]
+210   B:    and it’s (0.4) burnt on my brain forever
+211   A:    hhh ha
+212   B:    >yeah but< what you just told me >what was it< zong
+213         tong,
+214   A:    Yeah zong tong ha ha
+215         (0.4)
+216   B:    that’ll be gone in twenty seconds